Guide – Interpréte: Français – Malagasy
Conversation et Pronunciation; Guide des Moeurs et Usages; Dictionnaire Pratique
|
[Guide – Translator: French – Malagasy: Conversation and Pronunciation; Etiquette and Usage Guide; Practical Dictionary]
Second Edition
(Les Guides de Poche de Madagasikara [Pocket Guides of Madagascar])
|
Éditions Madaprint (1998).
|
Softcover Book
This pocket-sized French-Malagasy dictionary and phrasebook includes a very basic grammar guide and a short section on good manners. The phrasebook is arranged thematically and includes simplified phonetic pronunciations.
|
Contents
|
- Table des Matières [Contents]
- Avant-propos: Voici un ami [Foreword: Here is a friend]
- 1ère Partie: Guide – Interprète [Part 1: Translation Guide]
- Généralités [General]
- 1. Alphabet [Alphabet]
- 2. Prononciation et Accent tonique [Pronunciation and Stress]
- 3. Conjugaison [Conjugation]
- 4. Forme négative [Negation]
- 5. Forme interrogative [Interrogative]
- 6. Article défini [The Definite Article]
- 7. Pronoms personnels [Personal Pronouns]
- 8. Nombres [Numbers]
- I. Mots Courants [Common Words]
- II. Formules Usuelles [Common Expressions]
- III. Besoins Courants [Necessities]
- IV. Bien Être [Wellbeing]
- Remerciements – Demandes [Thanks & Requests]
- Affirmation – Négation [Affirmation & Negation]
- V. Le Temps [Time]
- a) La Date [Date]
- b) Heure et Durée [Time and Duration]
- c) Le Temps qu'il fait [Weather]
- VI. En voyage [Travel]
- a) Dans le train [By train]
- b) En avion [By plane]
- c) En voiture [By car]
- VII. La Voiture [The car]
- a) Entretien [Maintenance]
- b) Réparation [Repair]
- c) La circulation [Traffic]
- VIII. À la Douane – À la Banque [At Customs & the Bank]
- a) À la douane [At customs]
- b) À la banque [At the bank]
- c) La monnaie [Money]
- d) Poids [Weights]
- IX. À la Poste [At the Post Office]
- X. À l'Hôtel [At the Hotel]
- XI. Au Restaurant [At the Restaurant]
- a) Dîner et déjeuner [Dinner and Lunch]
- b) Rafraîchissement [Refreshments]
- XII. Votre Corps, Votre Santé [Your Body, Your Health]
- XIII. Votre Garde Robe, Votre Hygiène [Your Wardrobe, Your Hygiene]
- a) À la blanchisserie [At the laundry]
- b) Chez le teinturier [At the dry cleaners]
- c) Chez le cordonnier [At the cobblers]
- d) Chez la mercière [At the haberdashery]
- e) Chez le coiffeur [At the hairdressers]
- XIV. En Ville [In Town]
- a) Comment demander son chemin? [How to ask directions]
- b) Comment acheter un guide, un plan, un journal? [How to buy a guide, a map, a newspaper]
- c) En taxi [Taxis]
- XV. Les Achats [Purchases]
- a) Le magasin [Shops]
- b) L'Alimentation [Food]
- c) Autres achats [Other purchases]
- e) [sic] Dans une agence de voyage [At the travel agents]
- XVI. Les Loisirs [Recreation]
- XVII. La Campagne [The Countryside]
- XVIII. Location d'une Maison [Renting a House]
- a) Les pièces de la maison [Parts of a House]
- b) Les meubles [Furniture]
- c) La cuisine [The kitchen]
- XIX. Chez des Amis [With Friends]
- 2ème Partie: Comment Vivre avec les Malgaches: Guide des Usages et Mœurs [Part 2: How to Live with the Malagasy: Guide to Usage and Manners]
- 3ème Partie: Dictionnaire de Poche [Part 3: Pocket Dictionary]
|
Condition of Item
|
Very Good.
Refer to the glossary for definitions of terms used to describe the condition of items.
|
Categories
|
|